????几年来,我在国内一些大城市作过一系列讲演,并允许人们向我提出问题。
在头两次讲演之后我便发现,听众们总是提出同样问题:“你是怎样成了反间谍人员的?”嗣后,英国广播公司(bbc电台)对我参与处理的几起案件作了广泛报导,使我名声大振,于是这个问题又重新提了出来。
对此,我总是说,这些事情细讲起来话就长了,而且,要追溯到很久以前,姑且不谈也罢。
????可是,鉴于本书很可能是我留给世人的最后著作,看来是到了谈及此事,解释一下我为什么选择这个生涯的时候了。
“选择”这个词对我来讲或许并不贴切。当回忆往事的时候——回忆是年迈人的一种享受,我才发现,是命运悄悄地把我推上了这条道路,而我本人却毫无察觉。
????谨请读者允许我追溯到第一次世界大战以前那些遥远的日子。
那时候,人们还能够自由走动,还有条件买票到任何想去并且能够去的地方,还能得到护照、签证,还谈不到什么边界、禁区。
但是,20世纪初发生的几个事件给这清平世界投下了阴影,这一阴影与其说预示着威胁,倒不如说意味着苦难。
????在我的故乡荷兰,人们对那些不受欢迎的德国来客的趾高气扬感受颇深。
????出于幽默感而平易近人或者希望了解别人的观点——即使这种观点和自己的不尽相同——而与别人往来,这些从来都不是德国人的主要品德#?
。在20世纪头十年越过边界来到荷兰的德国人遭到的两次失败,未能使他们学得稍微谦逊一些。
不管来自何方,他们大部分人都把荷兰的习惯斥之为
“土里土气的生活方式”。他们指责我们的铁路系统,批评我们的公共建筑和街道,甚至对我们的啤酒也横加褒贬,说是不合他们的口味。
有件事虽然已时隔六十年,但至今我依然记忆犹新:有一次父亲请他的一位德国相识吃饭,这位客人不停嘴地又吃又喝,每上一道菜都狼吞虎咽,表现得全无体统,而且还大言不惭地说,在他们国家,请客要比这讲究得多!
????这件小事实在不能让人对德国人产生起码的好感。
</p>
请记住我们的网址:www.dkxs.net 海棠书屋备用网址